Siempre que te pregunto Qué, cuándo, cómo y dónde Tú siempre me respondes Quizás, quizás, quizás
Y así pasan los días Y yo desesperando Y tú, tú contestando Quizás, quizás, quizás
Estás perdiendo el tiempo Pensando, pensando Por lo que más tú quieras Hasta cuando, hasta cuando
Y así pasan los días Y yo desesperado Y tú, tú contestando Quizás, quizás, quizás
Y así pasan los días Y yo desesperado Y tú, tú contestando Quizás, quizás, quizás
Estas perdiendo el tiempo Pensando, pensando Por lo que más tú quieras Hasta cuando, hasta cuando
Y así pasan los días Y yo desesperando Y tú, tú contestando Quizás, quizás, quizás Quizás, quizás, quizás
quizás quizás quizás
English Translation of Original Lyrics:
I am always asking you When, how and where You always tell me Perhaps, perhaps, perhaps
The days pass this way And I am despairing And you, you always answer Perhaps, perhaps, perhaps
You are wasting time Thinking, thinking That which you want most Until when? Until when?
The days pass this way And I am despairing And you, you always answer Perhaps, perhaps, perhaps
<Instrumental Interlude>
The days pass this way And I am despairing And you, you always answer Perhaps, perhaps, perhaps
You are wasting time Thinking, thinking That which you want most Until when? Until when?
The days pass this way And I am despairing And you, you always answer Perhaps, perhaps, perhaps
|