Era en una tarde de plenilunio En la selva de Curuzú Cuatiá Yo paseaba triste con mi jangada Iba por la tierra arrastrándola
Y ya muy adentro en la selva espesa La bella indiecita yo descubrí Me acerqué prendado de su belleza Y muy dulcemente le dije así
Indiecita Cálida y fragante Como una flor Como una flor
Indiecita Bella y candorosa Como una estrella dame tu amor Y a nosotros también
Indiecita - Indiecita - Indiecita
Fresca, pura y joven - Fresca, pura y joven Graciosa paloma, tierna y atractiva - Graciosa paloma Cual flor de ceibo del Paraná Y del Uruguay
Doncella desnuda que habitas la selva Tu cuerpo felino de peine y pantera Golpea en la savia de mi corazón Cuando siento tu canto de virgen morena Graciosa y deseable por que eres
Indiecita Pío, pío Pío
Me acerqué temblando por su hermosura Se acercó y de pronto me sonrió Me acerque mirándola con ternura Huy, huy, huy Y en aquel instante todo ocurrió
Ocurrió que Ahetú taiavé ichupé Opag peteí mbuá Oí vaecuéi shiquere Nimbó imenacatú raé
(Traducción: Cuando estaba por besarla Un indio se despertó Que resultó ser Que se encontraba junto a ella)
Me fui caminado con mi jangada Me fui sin siquiera mirar pa' atrás
¿Cómo te fuiste? Y, en la jangada No, no. La indiecita; ¿qué pasó? Ah, la indiecita. Sí. Usted quiere detalles. Eh, sí. Eh, bueno ella estaba allí ¿no?, en la selva, estaba desnuda, sensual. Sensual Y se me despertó el indio. Ja, ja, ja, ja. No, no, no, no, no, no. Mire, me temo que no me haya entendido. Se despertó el indio que estaba con ella.
Taragüi Flor de lis Pájaro azul
|