Hyou no you ni utsukushiku watashi Kikazaru wa yami no kegawa Tanima no yuri fumitsukete mo Anata no basho ni mukau tame
Kiba wo tateru kaniku no amasa wa Musubanu mi no fujitsu no yume Majiwarimashou
Nigeteru no ka otteru no ka Wakaranaku naru made Watashi wo mite motto fukaku Oboreru midare mitsu jigoku
Mashoku no tsume fushoku no hone Kishimu oto hibikase Kore ga ai ka nikushimi na no ka Kotae wa hitsuyou desu ka
Aa, tsukamareta shinzou wa Anata no koori no you na Yubi no naka de ikikaeru wa
Kanashimi dake kainarashite mo Yosou wa chou no bijou Ashikubi yuuwaku kirei na kusari Naraku no tobira ni tsunagari
Shita de nazoru kagiana no saki wa Chi no aji ni shigeru komichi Susumemasu ka
Daiteru no ka dakareru no ka Wakaranakunaru hodo Anata wo miru mawasu ude wa Sakuite chitte bara jigoku
Fujou no tsuki furan no yoru Kakete wa mata michiru Kore ga koi demo uragiri demo Shikabane wa onaji deshou
Aa, te ni shitsukushita mono kara Sono me ni iroaseru nara Nan do datte umarekawaru
Nigeteru no ka otteru no ka Wakaranaku naru made Watashi wo mite motto toraete Moete guren bara jigoku
Ikitai no ka ochitai no ka Mou wakaranai kedo Kore ga ai de kurushiminaraba Shuuen ga hoshii desu ne
Aa, ubaitotte sono kokoro Toori kawari yuku watashi no Karada no oku tojikomeru wa -------------------------- As beautiful as a leopard, I?m dressed in a coat of darkness And I trample on the lilies of hell In order to approach you
The sweetness of the fleshy fruit in my fangs Is a falsified dream of untied sprouts Let?s entangle them
Are you escaping or chasing after something? You?re no longer aware Look at me and go deeper, Drown in the hellish nectar of unrest
Devilish talons and dry bones Make grating and reeling sounds Is this love or is it hatred? Is an answer necessary?
Ah, my tired soul is Just as icy as yours I?m returning to life in your fingers
I want a butterfly?s tail Even if I can be tamed only by loneliness For my alluring, beautiful ankle chain That connects me to Hade?s door
Tracing the tip of the keyhole with my tongue Following the path that tastes like luxurious blood Am I hastening?
Is this an embrace or is it grudging? I don?t know I look at your turning arms that are Purposely scattering roses of hell
A dirty moon on a decayed night The waning moon is waxing again It?s the same corpse Whether it?s love or betrayal
Ah, the thing in this hand that has done it all, If fading from those eyes, Can be reborn any number of times
Are you escaping or chasing after something? You no longer know Look at me and be trapped In burning crimson roses of hell
Are you wanting to live or wanting to fall? Because you do not know yet, From this love may come the sadness I wish for death; don?t you?
Ah, that heart is plundering, Being imprisoned inside the depths of my body As I become penetrated with light Mert nem tudod még, Ett?l a szeretet jöhet a szomorúság Halál után sóvárgok; nem te?
Ah, az a szív fosztogat, Bebörtönözni a testem mélységeiben Ahogy fénnyel válok áthatolttá
|