Traducción de la letra A Chi de Leali

Idioma Origen:

A chi sorriderò, se non a te?
Who smiles, if not you?

A chi, se tu, tu non sei più qui?
Who, if you, you are not more here?

Ormai, è finita è finita tra di noi
Now it's over it's over between us

Ma forse un po' della mia vita
but maybe some 'of my life

È rimasta negli occhi tuoi!
is left in your eyes!

A chi io parlerò, se non a te?
To whom I speak, if not you?

A chi racconterò tutti i sogni miei?
To tell all my dreams?

Lo sai, mi hai fatto male lasciandomi solo così
You know, I have done wrong thus leaving only

Ma non importa, io ti aspetterò!
But no matter, I will wait!

A chi io parlerò, se non a te?
To whom I speak, if not you?

A chi racconterò tutti i sogni miei?
To tell all my dreams?

Lo sai, mi hai fatto male lasciandomi solo così
You know, I have done wrong thus leaving only

Ma non importa, io ti aspetterò!
But no matter, I will wait!
Idioma Destino:

A chi sorriderò, se non a te?
Who smiles, if not you?

A chi, se tu, tu non sei più qui?
Who, if you, you are not more here?

Ormai, è finita è finita tra di noi
Now it's over it's over between us

Ma forse un po' della mia vita
but maybe some 'of my life

È rimasta negli occhi tuoi!
is left in your eyes!

A chi io parlerò, se non a te?
To whom I speak, if not you?

A chi racconterò tutti i sogni miei?
To tell all my dreams?

Lo sai, mi hai fatto male lasciandomi solo così
You know, I have done wrong thus leaving only

Ma non importa, io ti aspetterò!
But no matter, I will wait!

A chi io parlerò, se non a te?
To whom I speak, if not you?

A chi racconterò tutti i sogni miei?
To tell all my dreams?

Lo sai, mi hai fatto male lasciandomi solo così
You know, I have done wrong thus leaving only

Ma non importa, io ti aspetterò!
But no matter, I will wait!