Traducción de la letra Bilbainada de Kojon Prieto Y Los Huajolotes

Idioma Origen:

Los pimientos del piquillo ¡qué pimientos!,
las alubias de Sangüesa y la trucha con jamón,
cogollicos de Tudela,
la cuajada de la abuela
y el cordero al chilindrón.
¡Qué bien me sienta el marisco!
Con champán, mucho mejor.
Me río yo de Jalisco,
de mi tierra no me voy.
Las cerecicas de Echauri ¡qué fruticos!,
los espárragos de Allo y el quesico del Roncal,
el clarete de Cascante, de Cintruénigo, Murchante,
de Cirauqui hasta Mañeru y el de Olite no está mal.
¡Qué bien me sienta el marisco!
Con champán, mucho mejor.
Me río yo de Jalisco,
de mi tierra no me voy.
Y con estos arañones
nos hacemos garrafones
que bebemos en las fiestas
y en los días de labor.
¿Dónde vas con esas setas?
Que te saco la escopeta.
Nos comemos unos monguis
y nos ponemos cañón.
¡Qué bien me sienta el marisco!
Con champán, mucho mejor.
Me río yo de Jalisco,
de mi tierra no me voy.
Idioma Destino:

Los pimientos del piquillo ¡qué pimientos!,
las alubias de Sangüesa y la trucha con jamón,
cogollicos de Tudela,
la cuajada de la abuela
y el cordero al chilindrón.
¡Qué bien me sienta el marisco!
Con champán, mucho mejor.
Me río yo de Jalisco,
de mi tierra no me voy.
Las cerecicas de Echauri ¡qué fruticos!,
los espárragos de Allo y el quesico del Roncal,
el clarete de Cascante, de Cintruénigo, Murchante,
de Cirauqui hasta Mañeru y el de Olite no está mal.
¡Qué bien me sienta el marisco!
Con champán, mucho mejor.
Me río yo de Jalisco,
de mi tierra no me voy.
Y con estos arañones
nos hacemos garrafones
que bebemos en las fiestas
y en los días de labor.
¿Dónde vas con esas setas?
Que te saco la escopeta.
Nos comemos unos monguis
y nos ponemos cañón.
¡Qué bien me sienta el marisco!
Con champán, mucho mejor.
Me río yo de Jalisco,
de mi tierra no me voy.