Traducción de la letra Los Libertadores de Patricio Mans Inti Illimani

Idioma Origen:

¡viento del llano!

Viento del llano:
¡viene carrera, ay!
¡viene carrera, sí!
¡viene carrera, ya!
Batiendo aceros
Contra el imperio así.

¡la mano armada!

La mano armada,
¡y chile tiembla, ay!
¡y chile espera, sí!
¡y chile salta, ya!

¡viento en la cumbre!

Viento en la cumbre:
¡manuel rodríguez, ay!
¡manuel rodríguez, sí!
¡manuel rodríguez, ya!
Como una lumbre
Que el pueblo sigue igual.

¡la mano armada!

La mano armada,*
¡la frente clara, ay!
¡la frente limpia, sí!
¡la frente firme, ya!

El uno pasó y el fuego prendió,
El otro brillaba y el fuego llevaba.
Los pechos se alzaron, las manos se armaron
Y al fondo del pueblo
Se multiplicaron.

(¡viento del tiempo!

Viento del tiempo:
¡auroras fieras, ay!
¡auroras fieras, sí!
¡auroras fieras, ya!
Los llama el pecho
Como banderas hoy.

¡y habrá como ellos!

Y habrá como ellos
¡y aunque no quieran, ay!
¡y aunque no quieran, sí!
¡y aunque no quieran, ya!)

¡viento del tiempo!

Viento del tiempo:
¡y auroras fieras, ay!
¡y auroras fieras, sí!
¡y auroras fieras, ya!
Los llama el pecho**
Como banderas hoy.

¡habrá como ellos!

Habrá como ellos
¡y aunque no quieran, ay!
¡y aunque no quieran, sí!
¡y aunque no quieran, ya!

En los discos ?karaxú live? y ?con la razón y la fuerza? aparecen versiones más breves con el pasaje señalado entre paréntesis ?que en la primera versión es cantado por mariana montalvo?, omitido. además se cambian las siguientes frases:

* armado el brazo / armado el brazo
** los guarda el pecho
Idioma Destino:

¡viento del llano!

Viento del llano:
¡viene carrera, ay!
¡viene carrera, sí!
¡viene carrera, ya!
Batiendo aceros
Contra el imperio así.

¡la mano armada!

La mano armada,
¡y chile tiembla, ay!
¡y chile espera, sí!
¡y chile salta, ya!

¡viento en la cumbre!

Viento en la cumbre:
¡manuel rodríguez, ay!
¡manuel rodríguez, sí!
¡manuel rodríguez, ya!
Como una lumbre
Que el pueblo sigue igual.

¡la mano armada!

La mano armada,*
¡la frente clara, ay!
¡la frente limpia, sí!
¡la frente firme, ya!

El uno pasó y el fuego prendió,
El otro brillaba y el fuego llevaba.
Los pechos se alzaron, las manos se armaron
Y al fondo del pueblo
Se multiplicaron.

(¡viento del tiempo!

Viento del tiempo:
¡auroras fieras, ay!
¡auroras fieras, sí!
¡auroras fieras, ya!
Los llama el pecho
Como banderas hoy.

¡y habrá como ellos!

Y habrá como ellos
¡y aunque no quieran, ay!
¡y aunque no quieran, sí!
¡y aunque no quieran, ya!)

¡viento del tiempo!

Viento del tiempo:
¡y auroras fieras, ay!
¡y auroras fieras, sí!
¡y auroras fieras, ya!
Los llama el pecho**
Como banderas hoy.

¡habrá como ellos!

Habrá como ellos
¡y aunque no quieran, ay!
¡y aunque no quieran, sí!
¡y aunque no quieran, ya!

En los discos ?karaxú live? y ?con la razón y la fuerza? aparecen versiones más breves con el pasaje señalado entre paréntesis ?que en la primera versión es cantado por mariana montalvo?, omitido. además se cambian las siguientes frases:

* armado el brazo / armado el brazo
** los guarda el pecho