Traducción de la letra Romance Incubo de Buck Tick

Idioma Origen:

Tsukiakari dake ni yurusareta
hikaru ubuge ni tada mitoreteita
nemuri tsudzukete iru kimi no yume he
kuroi DORESU de matte ite hoshii

aa kimi no kubisuji ni fukaku ai tsukisasu
aa boku no chi to mazariai yoru wo kakeyou
tsukiyo no hanayome

tenshi ga miteiru kara tsuki wo keshite
hana wo kazarou kirei na hana wo

aa soshite hitotsu wa kimi no mabuta no yoko ni
aa soshite hitotsu wa kimi no shi no madobe ni
yamiyo no hanayome

aa konna ni uruwashii hizamazuki inori no uta wo
aa itsu shika kusari yuku atokata mo naku kiete yuku Romance.

aa soshite saigo no bamen ga ima hajimaru
aa kimi no NAIFU ga boku no mune ni kuikomu
sou fukaku... saa fukaku

aa konna ni uruwashii hizamazuki inori no uta wo
aa konya mo chi ga hoshii yami wo yuku yami ni tokekomu
aa konna ni uruwashii hizamazuki inori no uta wo
aa itsu shika kusari yuku atokata mo naku kiete yuku.

----------------------------

[Romance -Incubo-]

Sólo la luz de luna fue capaz de perdonarme.
Secretamente mirando sólo cómo se desliza la luz en tu rostro.
En los sueños que tienes mientras sigues dormida,
Quisiera que me esperaras con un vestido negro.

Ah! En tu cuello hundo profundamente mi amor.
Ah! Unidos con mi sangre, retocemos en la oscuridad.
La novia de la noche iluiminada por la luz de luna.

Apaga la luna, porque los ángeles nos observan.
Vamos a adornar con flores, con bellas flores.

Ah! Una vez más, al lado de tus párpados...
Ah! Una vez más, en el alféizar de tu muerte.
La novia de la oscura noche.

Ah, hermoso como esto, mi canción de súplica de rodillas**.
Ah, descomponiéndose antes que lo sepamos,
desapareciendo y sin dejar nada atrás, Romance.

Ah, la última escena ha comenzado ahora.
Ah, tu cuchillo se hunde en mi pecho
Profundamente, así...ah, profundamente.

Ah, hermoso como esto, mi canción de súplica de rodillas.
Ah! Esta noche también deseo sangre,
caminando en la oscuridad, fundiendome en ella.
Ah, hermoso como esto, mi canción de súplica de rodillas.
Ah, descomponiéndose antes que lo sepamos,
desapareciendo y sin dejar nada atrás.
Idioma Destino:

Tsukiakari dake ni yurusareta
hikaru ubuge ni tada mitoreteita
nemuri tsudzukete iru kimi no yume he
kuroi DORESU de matte ite hoshii

aa kimi no kubisuji ni fukaku ai tsukisasu
aa boku no chi to mazariai yoru wo kakeyou
tsukiyo no hanayome

tenshi ga miteiru kara tsuki wo keshite
hana wo kazarou kirei na hana wo

aa soshite hitotsu wa kimi no mabuta no yoko ni
aa soshite hitotsu wa kimi no shi no madobe ni
yamiyo no hanayome

aa konna ni uruwashii hizamazuki inori no uta wo
aa itsu shika kusari yuku atokata mo naku kiete yuku Romance.

aa soshite saigo no bamen ga ima hajimaru
aa kimi no NAIFU ga boku no mune ni kuikomu
sou fukaku... saa fukaku

aa konna ni uruwashii hizamazuki inori no uta wo
aa konya mo chi ga hoshii yami wo yuku yami ni tokekomu
aa konna ni uruwashii hizamazuki inori no uta wo
aa itsu shika kusari yuku atokata mo naku kiete yuku.

----------------------------

[Romance -Incubo-]

Sólo la luz de luna fue capaz de perdonarme.
Secretamente mirando sólo cómo se desliza la luz en tu rostro.
En los sueños que tienes mientras sigues dormida,
Quisiera que me esperaras con un vestido negro.

Ah! En tu cuello hundo profundamente mi amor.
Ah! Unidos con mi sangre, retocemos en la oscuridad.
La novia de la noche iluiminada por la luz de luna.

Apaga la luna, porque los ángeles nos observan.
Vamos a adornar con flores, con bellas flores.

Ah! Una vez más, al lado de tus párpados...
Ah! Una vez más, en el alféizar de tu muerte.
La novia de la oscura noche.

Ah, hermoso como esto, mi canción de súplica de rodillas**.
Ah, descomponiéndose antes que lo sepamos,
desapareciendo y sin dejar nada atrás, Romance.

Ah, la última escena ha comenzado ahora.
Ah, tu cuchillo se hunde en mi pecho
Profundamente, así...ah, profundamente.

Ah, hermoso como esto, mi canción de súplica de rodillas.
Ah! Esta noche también deseo sangre,
caminando en la oscuridad, fundiendome en ella.
Ah, hermoso como esto, mi canción de súplica de rodillas.
Ah, descomponiéndose antes que lo sepamos,
desapareciendo y sin dejar nada atrás.