Traducción de la letra Taraririritas de Mario Bofil

Idioma Origen:

-?Anda no mas y habla con tu guaina he, me parece también que vos chau tu plata he?
-?¿Por que??
-?Porque me parece que ella se va Buenos Aires?
-?No, si a mi no me dijo nada??
-?Bueno?las viejas ya saben todo?
-?Pero no puede ser??
-?Anda y habla con ellas!?
Y se fue, iba pensando que decirle y hasta que de pronto se encontró con la alcantarilla, enorme, se asomo y vio que por debajo estaban cruzando las tarariras y pensó ?mira las tarariras, se casan y tienen muchas taraririritas y?, y son felices y se quedan por acá?por que será que siempre tenemos que abandonar esta zona, nuestro pueblito? ? y un poco mas allá, sobre el pastizal y la arena, una enorme tararira muerta, y dijo: ?peina, este bicho no estaba anoche aquí?seguramente que le salto al bichito de luz y se varó, sobre el pastizal?esto tambien le voy a decir a mi guaina, ahí esta! Le voy a decir: mi amor, no te vayas a buenos aires porque allá hay muchas luces y, y te vas a quedar varada como la tararira en el arroyo y nunca mas vas a volver por aquí?

Se ha quedado el pueblo tras de la arboleda
la arena es un hilo sobre el pastizal
y en la alcantarilla cruzan tarariras
detrás de la lumbre del bicho de luz
que choca y se quiebra entre el pajonal.


Vendrá tu silueta corriendo a buscarme
descalza y furtiva entre el naranjal
y en mi pecho duele el rumor del pueblo
que dice que pronto tú también te irás
buscando otra vida como tantos más.


Yo que te quiero tanto
no voy a alentar tu ausencia
no cruces la alcantarilla
detrás de algún resplandor.

Che rojaijhú iteiva
te pido que no me dejes
que crezca entre nuestra gente
el fruto de nuestro amor.


Si pendiente estuve siempre de tus labios
hoy tan solo quiero oirte pronunciar
mi nombre y que nunca tú te irías del pago
para que el paisaje me vuelva a gustar
pórque cabizbajo no puedo soñar.


Como llamarada sobre Bastidores
el jhocó es el dueño del atardecer
sobre un árbol seco solo en el estero
tus manos me aprietan casi sin cesar
mírame a los ojos dime la verdad
Idioma Destino:

-?Anda no mas y habla con tu guaina he, me parece también que vos chau tu plata he?
-?¿Por que??
-?Porque me parece que ella se va Buenos Aires?
-?No, si a mi no me dijo nada??
-?Bueno?las viejas ya saben todo?
-?Pero no puede ser??
-?Anda y habla con ellas!?
Y se fue, iba pensando que decirle y hasta que de pronto se encontró con la alcantarilla, enorme, se asomo y vio que por debajo estaban cruzando las tarariras y pensó ?mira las tarariras, se casan y tienen muchas taraririritas y?, y son felices y se quedan por acá?por que será que siempre tenemos que abandonar esta zona, nuestro pueblito? ? y un poco mas allá, sobre el pastizal y la arena, una enorme tararira muerta, y dijo: ?peina, este bicho no estaba anoche aquí?seguramente que le salto al bichito de luz y se varó, sobre el pastizal?esto tambien le voy a decir a mi guaina, ahí esta! Le voy a decir: mi amor, no te vayas a buenos aires porque allá hay muchas luces y, y te vas a quedar varada como la tararira en el arroyo y nunca mas vas a volver por aquí?

Se ha quedado el pueblo tras de la arboleda
la arena es un hilo sobre el pastizal
y en la alcantarilla cruzan tarariras
detrás de la lumbre del bicho de luz
que choca y se quiebra entre el pajonal.


Vendrá tu silueta corriendo a buscarme
descalza y furtiva entre el naranjal
y en mi pecho duele el rumor del pueblo
que dice que pronto tú también te irás
buscando otra vida como tantos más.


Yo que te quiero tanto
no voy a alentar tu ausencia
no cruces la alcantarilla
detrás de algún resplandor.

Che rojaijhú iteiva
te pido que no me dejes
que crezca entre nuestra gente
el fruto de nuestro amor.


Si pendiente estuve siempre de tus labios
hoy tan solo quiero oirte pronunciar
mi nombre y que nunca tú te irías del pago
para que el paisaje me vuelva a gustar
pórque cabizbajo no puedo soñar.


Como llamarada sobre Bastidores
el jhocó es el dueño del atardecer
sobre un árbol seco solo en el estero
tus manos me aprietan casi sin cesar
mírame a los ojos dime la verdad