Traducción de la letra Une Année Sans Lumiére de Arcade Fire

Idioma Origen:

Hey! The streetlights all burnt out.
Une annee sans lumieres.
Je monte un cheval,
qui porte des oeilleres.

Hey, my eyes are shooting sparks,
la nuit, mes yeux t'eclairent.
Ne dis pas a ton pere
qu'il porte des oeillieres.

Hey, your old man should know,
if you see a shadow,
there's something there.

So hey! my eyes are shooting sparks,
la nuit mes yeux t'eclairent,
ne dis pas a ton pere
qu'il porte des oeillieres.

Hey, your old man should know,
if you see a shadow,
there's something there
Idioma Destino:

Hey! The streetlights all burnt out.
Une annee sans lumieres.
Je monte un cheval,
qui porte des oeilleres.

Hey, my eyes are shooting sparks,
la nuit, mes yeux t'eclairent.
Ne dis pas a ton pere
qu'il porte des oeillieres.

Hey, your old man should know,
if you see a shadow,
there's something there.

So hey! my eyes are shooting sparks,
la nuit mes yeux t'eclairent,
ne dis pas a ton pere
qu'il porte des oeillieres.

Hey, your old man should know,
if you see a shadow,
there's something there