Oh elendes und gar schmerzvolles Leben Krieg haben wir Sterben und Hungersnot Kälte, Hitze höhlt uns aus Bei Tag und Nacht Flöhe, Milben, Ratten Zerren an unseren Leibern Deren Leben gar kurz ist
Temps de doleur et de temptacion Aages de plour, d´ envie et de tourment Temps de langour et de dampnacion Aages meneur près du definement
: Toute lèesse deffaut Tous cueurs ont prins par aussaut Tristesse et merencolie :
Temps plains d´orreur qui tout fait faussement Aages menteur, plain d´orgueil et d´envie Temps sanz honeur et sanz vray jugement Aage en tristour qui abrege la vie
: Toute lèesse ... :
-Traduction Française
MELANCOLIE
Oh vie de misère et pleine de douleur Nous avons la guerre la mort et la faim Guerre, et chaleur nous vide de jour et de nuit Les puces, la vermine, les rats dévorent nos corps dont la vie est si courte
Temps de douleur et de tentation Ages de pleurs ,d'envie et de tourment Temps de langueur et de damnation Ages qui mènent près de la fin
Toute liesse (joie) fait défaut Tous coeurs sont pris d'assaut par Tristesse et mélancolie
Temps pleins d'horreur qui fait tout faussement Âges menteurs plein d'orgueil et d'envie Temps sans honneur et sans vrai jugement Age de tristesse qui abrège la vie
Toute liesse...
-commentaires
Musique In Extremo / Texte d'après Eustache Deschamps
Les traductions des chansons allemand-français sont de Clansmam et Shadowblade et corrigées par Lilie.
Les traductions des autres textes sont de Lilie, Herr Doktor ou Clansmam.
http://inextremosite.free.fr/
|