Traducción de la letra La que guarda lanoche de Patxi Andion

Idioma Origen:

 LA QUE GUARDA LA NOCHE
Es un borrón en el discurso mentido.
De todas las casas de tribus.
Es la sonrisa de cada canción
que he compartido.
Pagado y vendido.
Pero solo por ella han sido,
Todas las buenas cosas, que he hecho.
Y que me han sucedido.

La que guarda la noche.
La que anida en el mar,
la que humilla al cretino,
la que salva a los niños de morir por llorar.

La que anida en las piedras, los palacios, las cuevas,
las gorras y galones y dormita en las puertas de todas las prisiones.
Vuelan los gavilanes y odia a los generales,
hace hablar a los mudos y esperanza a los muros.

Esa que anda descalza que no es negra ni blanca,
y habla todas las lenguas desde que el mundo rueda.
Nunca lleva camisa, pasa por ten y prisa.
Perdida en los bares y vivió en los altares.

Que no es tuya ni mía, de todos y de nadie.
Viva y muerta mil veces y mil veces renace.
Transbordando en el metro, esquilado (?) desierto.
Nunca usa tarjeta ni despacho concreto.

Anda por los juguetes, los misiles, los peces,
las sonrisas, los niños, los difuntos y hambrientos.
Los parados los viejos (. .?. .)señores
Va detrás de abogados y de los dictadores

Viva el cielo y el mar solo por ella yo, solo por ella el mar
. . . ¡ ¡ ¡   L a   l i b e r t a d   ! ! ! . . .
Idioma Destino:

 LA QUE GUARDA LA NOCHE
Es un borrón en el discurso mentido.
De todas las casas de tribus.
Es la sonrisa de cada canción
que he compartido.
Pagado y vendido.
Pero solo por ella han sido,
Todas las buenas cosas, que he hecho.
Y que me han sucedido.

La que guarda la noche.
La que anida en el mar,
la que humilla al cretino,
la que salva a los niños de morir por llorar.

La que anida en las piedras, los palacios, las cuevas,
las gorras y galones y dormita en las puertas de todas las prisiones.
Vuelan los gavilanes y odia a los generales,
hace hablar a los mudos y esperanza a los muros.

Esa que anda descalza que no es negra ni blanca,
y habla todas las lenguas desde que el mundo rueda.
Nunca lleva camisa, pasa por ten y prisa.
Perdida en los bares y vivió en los altares.

Que no es tuya ni mía, de todos y de nadie.
Viva y muerta mil veces y mil veces renace.
Transbordando en el metro, esquilado (?) desierto.
Nunca usa tarjeta ni despacho concreto.

Anda por los juguetes, los misiles, los peces,
las sonrisas, los niños, los difuntos y hambrientos.
Los parados los viejos (. .?. .)señores
Va detrás de abogados y de los dictadores

Viva el cielo y el mar solo por ella yo, solo por ella el mar
. . . ¡ ¡ ¡   L a   l i b e r t a d   ! ! ! . . .