Traducción de la letra Los estudiantes de Guaraguao

Idioma Origen:

Que vivan los estudiantes jardin de nuestra alegria
son aves que no se asustan de animal ni policia
y no le asustan las balas ni el ladrar de la jauria
/caramba y zamba la cosa, que viva la astronomía/

Se repite el intro.


Me gustan los estudiantes que rugen como los vientos
cuando le meten al oido son balas y regimiento
pajarillos libertarios igual que los elementos
/caramba y zamba la cosa, que viva lo experimento/

Me gustan los estudiantes porque levantan el pecho
cuando le dicen harina sabiendose que es afrecho
y no se hacen sordomudos cuando se presenta el hecho
/caramba y zamba la cosa, el codigo del derecho/

Me gustan los estudiantes porque son la levadura
del pan que saldra del horno con toda su sabrozura
para la boca del pobre que come con amargura
/caramba y zamba la cosa, viva la literatura/

Que vivan los estudiantes jardin de nuestra alegria
son aves que no se asustan de animal ni policia
y no le asustan las balas ni el ladrar de la jauria
/caramba y zamba la cosa, que viva la astronomía/

Se sigue cantando "caramba y zamba la cosa,
que viva la astronomía" hasta desvanecerse.
Idioma Destino:

Que vivan los estudiantes jardin de nuestra alegria
son aves que no se asustan de animal ni policia
y no le asustan las balas ni el ladrar de la jauria
/caramba y zamba la cosa, que viva la astronomía/

Se repite el intro.


Me gustan los estudiantes que rugen como los vientos
cuando le meten al oido son balas y regimiento
pajarillos libertarios igual que los elementos
/caramba y zamba la cosa, que viva lo experimento/

Me gustan los estudiantes porque levantan el pecho
cuando le dicen harina sabiendose que es afrecho
y no se hacen sordomudos cuando se presenta el hecho
/caramba y zamba la cosa, el codigo del derecho/

Me gustan los estudiantes porque son la levadura
del pan que saldra del horno con toda su sabrozura
para la boca del pobre que come con amargura
/caramba y zamba la cosa, viva la literatura/

Que vivan los estudiantes jardin de nuestra alegria
son aves que no se asustan de animal ni policia
y no le asustan las balas ni el ladrar de la jauria
/caramba y zamba la cosa, que viva la astronomía/

Se sigue cantando "caramba y zamba la cosa,
que viva la astronomía" hasta desvanecerse.