Traducción de la letra Treno de Anna Vissi

Idioma Origen:

Vrethika meta to xorismo sto stathmo sto vagoni mou
Mia zoi se mia aposkevi ta nekra oneira mou
Ksafnou ekei mes sto sinostismo mia foni toso gnorimi
Mia foni pou ginetai kraygi kathos leei to onoma mou
Kai to treno ksekinise ki esy pali makria mou

Ki ithela tosa na sou po
Pos s'agapo na sou fonakso
Ax, na mporousa mia zoi
Se mia stigmi na tin allakso
Ki egrapsa to s'agapo sto tzami
Kai molis s'eida pou dakrises
Etrexe to dakri mou potami
Giati kardia mou argises

Trexoune oi poleis ki oi stathmoi ma esu panta plai mou
Vlepo ti morfi sou, mou mila sa vroxi, san aeras
Thelo na katevo sti strofi ma i foni mou skorpizetai
Thelo na katevo sti strofi de m'akouei kanenas
Kai to treno pia xanetai san to fos mias imeras.-

----------

I found my self after the separation at the station, in my waggon
a whole lifetime in a luggage
my dead dreams,
suddenly there in the crowd
a voice so familiar
A voice that becomes a cry when it says my name
And the train set off and again you are far away from me

And i wanted to tell you so many things
To shout that i love you
Ah i wish i could change
A life in a moment,
And I wrote the ?I love you? on the window
And when i saw that you wept
My tear flowed like a river
Why, my heart, you have been late?

The cities and the stations run but you always beside me,
i see your figure, you talk to me like a rain, like a wind,
i want to come down in the turn but my voice is scattered
i want to come down in the turn but nobody is hearing me,
and the train is getting disappeared Like the light of a day.-
Idioma Destino:

Vrethika meta to xorismo sto stathmo sto vagoni mou
Mia zoi se mia aposkevi ta nekra oneira mou
Ksafnou ekei mes sto sinostismo mia foni toso gnorimi
Mia foni pou ginetai kraygi kathos leei to onoma mou
Kai to treno ksekinise ki esy pali makria mou

Ki ithela tosa na sou po
Pos s'agapo na sou fonakso
Ax, na mporousa mia zoi
Se mia stigmi na tin allakso
Ki egrapsa to s'agapo sto tzami
Kai molis s'eida pou dakrises
Etrexe to dakri mou potami
Giati kardia mou argises

Trexoune oi poleis ki oi stathmoi ma esu panta plai mou
Vlepo ti morfi sou, mou mila sa vroxi, san aeras
Thelo na katevo sti strofi ma i foni mou skorpizetai
Thelo na katevo sti strofi de m'akouei kanenas
Kai to treno pia xanetai san to fos mias imeras.-

----------

I found my self after the separation at the station, in my waggon
a whole lifetime in a luggage
my dead dreams,
suddenly there in the crowd
a voice so familiar
A voice that becomes a cry when it says my name
And the train set off and again you are far away from me

And i wanted to tell you so many things
To shout that i love you
Ah i wish i could change
A life in a moment,
And I wrote the ?I love you? on the window
And when i saw that you wept
My tear flowed like a river
Why, my heart, you have been late?

The cities and the stations run but you always beside me,
i see your figure, you talk to me like a rain, like a wind,
i want to come down in the turn but my voice is scattered
i want to come down in the turn but nobody is hearing me,
and the train is getting disappeared Like the light of a day.-